onsdag 20 februari 2013

Falafelrulle

Med hoummus, saltgurka, sallad, tomat, stekt zuccini och paprika samt köpefalafelbollar. Låter rätt gott va? Jo det tyckte jag också  TILLS DET BÖRJADE RÖRA SIG I SALLADEN. Inte så värst veganskt. Hmpf. Så vidrigt när man påminns om hur mycket insekter man säkert äter.

12 kommentarer:

Rosa sa...

Oj vad många olika sätt vi har stavat hoummus på den här bloggen. Vad är mest rätt? Såhär stod det på wikipedia i alla fall "Hummus (arabiska
: حمٌص  'hoummos; även houmous, hommus)" så jag kör på det från och med nu =D

Olga sa...

Jag tycker Hummus är så fult. Låter som Humus (jord). Jag gillar Hoummos bäst!

Och zucchini stavas med ett h. Om det uttalas hårt (som k) skrivs det med h, jämför med gnocchi, bruschetta mm. Cc blir mjukt, som tji låter det! Cappuccino tex. (Min chef lärde mig!)

Olga sa...

Ps vad gott! Minus krypet förstås.

Gunhild sa...

hahah euuuuw!!!! och nomonmonmonm.

och om hummusgrejen. asså, jag tycker typ det är bäst med u:et bara för det är ju korta vokaler som inte är diftonger alls?? känns som om man ska säga det hoooouumus när det är fler. sen vet jag inte varför man har u o ej o, är ju ett o-ljud. bara för att andra språk (spanska, finska mmmm)gör om u t o finns det ju inte anledning att skriva ett u på svenska?? det lilla tecknet på arabiska som bestämmer att d är ett o/u-ljud täcker ju båda fälten. så min röst går gå hommos. haha! eller ok om vi går på wiki hommus. slut på extremt långt inlägg.

Gunhild sa...
Den här kommentaren har tagits bort av skribenten.
Gunhild sa...

och jag ändrade mig under tiden jag skrev!! aja, gillar o, ej u så mkt. och inte heller ou!

Olga sa...

Ja men just eftersom det varken är o eller u passar ju ou bäst! Det är lite franskt också. Bara u ser jättedumt och inte särskilt arabiskt ut, men ou finns i arabiska ord/namn som skrivs latinskt exv Khartoum, Fouad mm.

Rosa sa...

Oj vad ni blev engagerade. Jag skrev visst fel också fastän jag skrev av =D

Men innan har väl du skrivit hommous Ania? Tycker du det eller tycker du hoummos som på Wikipedia?? Alvas variant är ju lätt den lättaste. Kanske jag t o m skulle kunna komma ihåg.

Rosa sa...

Eller vänta nu. Bestämde du dig för hommos alviz?

Gunhild sa...

oki hej igen!! först, är för hommus tror jag! och två, vet ej hur fouad stavas (uttalas väl med långt o/u?), men khartoum skrivs med tecknet wa på o/u et, dvs lång vokal. i hommus skrivs inte vokalen ut= kort vokal. så också förvirrande om lång och kort ska skrivas likadant! Två, varför vill man att det ska se franskt ut??? språken låter ju extremt olika.

Gunhild sa...

haha två två.

Olga sa...

Okej, vi skriver HMS. Väldigt arabiskt!!!